Google I/O 2025 : Google Meet, la raduction vocale en direct… avec votre propre voix !

par Yohann Poiron le 21/05/2025

Lors de sa conférence Google I/O 2025, Google a dévoilé une nouvelle fonctionnalité impressionnante pour Google Meet : la traduction vocale en temps réel, alimentée par Gemini, son intelligence artificielle maison.

Cette nouveauté permet aux utilisateurs de mener des conversations naturelles avec des interlocuteurs parlant une autre langue — tout en conservant la voix, l’intonation et l’expression d’origine du locuteur.

Traduction en direct avec intonation naturelle

Contrairement aux solutions classiques qui traduisent des textes écrits ou utilisent des voix de synthèse génériques, Google Meet va désormais traduire automatiquement votre discours et le retransmettre dans la langue de votre interlocuteur… avec votre propre voix. La technologie repose sur un modèle audio LLM développé par Google DeepMind, optimisé pour une latence très faible. Ainsi, les conversations restent fluides, naturelles, et surtout compréhensibles en temps réel.

Dans la démonstration présentée, une personne parlant anglais pouvait ainsi discuter avec un collègue hispanophone : le discours était instantanément traduit et doublé par une version vocale fidèle à l’original, le tout superposé à voix basse à la voix authentique de l’orateur.

Une fonctionnalité pensée pour les familles et les pros

Cette avancée technologique a de nombreuses applications :

  • Communication intergénérationnelle : des petits-enfants anglophones peuvent désormais converser librement avec leurs grands-parents hispanophones.
  • Entreprises internationales : des collaborateurs situés dans différentes régions du monde peuvent tenir des réunions fluides sans faire appel à des traducteurs humains.

Google annonce également travailler sur une version professionnelle pour les clients Workspace, avec une phase de test prévue dans le courant de l’année.

Langues disponibles et abonnements requis

Dans un premier temps, la traduction vocale est disponible entre l’anglais et l’espagnol, mais Google promet l’arrivée rapide de nouvelles langues, notamment l’italien, l’allemand et le portugais dans les semaines à venir.

Pour bénéficier de cette fonctionnalité, il faut souscrire à l’un des abonnements payants de Google :

  • AI Pro
  • AI Ultra (nouvel abonnement à 249,99 euros/mois)

Une réponse à Microsoft

Microsoft Teams avait récemment lancé une fonctionnalité similaire en aperçu, mais Google va plus loin grâce à son approche centrée sur l’authenticité vocale et la latence minimale. En combinant ses avancées en traitement audio et en IA générative, Google montre ici sa volonté de dominer le marché des communications multilingues en entreprise comme chez les particuliers.

Le déploiement en bêta de la traduction vocale dans Google Meet a commencé ce mardi pour les abonnés aux offres AI. Il faudra encore patienter un peu pour une généralisation à tous les utilisateurs de Workspace et du grand public.

En somme, Google transforme Meet en un outil de communication véritablement universel, où la langue n’est plus une barrière. Avec l’ajout progressif de langues supplémentaires, on se rapproche de plus en plus du rêve de la traduction universelle en temps réel.